Data. Data dalam penelitian ini adalah moral yang terdapat dalam film Posesif karya Gina S. Noer, yaitu moral yang baik dan moral yang buruk. Moral yang baik yaitu (1) Bertanggung jawab, (2) Penolong, dan (3) Sabar, Moral yang buruk yaitu (1)Penganiayaan dan (2) Kejam. 2. Sumber Data.
Template Skripsi DTNTF versi November 2018. xiv. JUDUL SKRIPSI DALAM BAHASA INDONESIA USAHAKAN TIDAK MELEBIHI LIMA BELAS KATA. untuk memenuhi sebagian persyaratan. untuk memperoleh derajat Sarjana. Program Studi [Teknik Nuklir / Teknik Fisika] Diajukan oleh. xx/yyyyyy/TK/zzzzz. DEPARTEMEN TEKNIK NUKLIR DAN TEKNIK FISIKA.
pendidikan pada Program Studi Pendidikan Bahasa Indonesia. skripsi ini berjudul Analisis Semiotika Film Imperfect. Penulis menyadari sepenuhnya bahwa skripsi ini jauh dari kesempurnaan.Hal ini disebabkan keterbatasan yang dimiliki oleh penulis.Namun berkat bantuan, bimbingan, kerjasama dari berbagai pihak dan berkah Allah Swt,
Judul Sutradara Pemeran Genre Produksi Distributor Penonton Klasifikasi usia Ref. J A N U A R I 4 Trinil: Kembalikan Tubuhku: Hanung Bramantyo: Fattah Amin, Rangga Nattra, Shalom Razade, Carmela van der Kruk, Wulan Guritno: Horor Dapur Film, Seven Skies Motion, Double Tree Film, Rocket Studio Entertainment 17+ Diwe: Hutan Larangan: Robi Maulana
Abstrak. File Pdf. Skripsi berjudul "Penamaan Judul-Judul Film Indonesia Genre Drama: Analisis Bentuk, Makna, dan Motif" ini dibuat untuk mengklasifikasikan serta menguraikan aspek kebahasaan yang terkandung di dalam judul-judul film Indonesia genre drama dan motif penamaannya. Untuk Selengkapnya kamu bisa klik link atau judul dari masing-masing daftar di atas. Penelitian Tentang Film | Movie | Kualitatif | Kuantitatif | Penelitian Relevan (Terdahulu) | Proposal Penelitian | Skripsi | Tesis | Disertasi | Jurnal Ilmiah | Hasil Penelitian |.
Skripsi ini membahas tentang penerjemahan pronomina persona dalam subtitle Film "The Little Focker" yang disutradarai oleh Paul Weitz. Penelitian ini menggunakan metode penelitian kualitatif deskriptif. Dalam penelitian ini, penulis akan melihat bagaimana pronomina persona bahasa Inggris diterjemahkan ke dalam subtitle bahasa Indonesia.
Surya Fia Mahqvirah. 1702040010. Analisis Penggunaan Gaya Bahasa Sarkasme Pada Film Pertaruhan. Skripsi. Medan. Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan. Universitas Muhammadiyah Sumatera Utara. 2021. Penelitian ini bertujuan mendeskripsikan bentuk dan makna gaya bahasa sarkasme yang terdapat pada Film Pertaruhan. Sumber data penelitian ini berupa .
  • o9rw75n73r.pages.dev/815
  • o9rw75n73r.pages.dev/266
  • o9rw75n73r.pages.dev/194
  • o9rw75n73r.pages.dev/25
  • o9rw75n73r.pages.dev/291
  • o9rw75n73r.pages.dev/405
  • o9rw75n73r.pages.dev/796
  • o9rw75n73r.pages.dev/975
  • o9rw75n73r.pages.dev/366
  • o9rw75n73r.pages.dev/552
  • o9rw75n73r.pages.dev/95
  • o9rw75n73r.pages.dev/703
  • o9rw75n73r.pages.dev/157
  • o9rw75n73r.pages.dev/641
  • o9rw75n73r.pages.dev/246
  • judul skripsi bahasa indonesia tentang film